January 2023 Newsletter

Dear Neighbour,

Winter’s first blasts raised some important issues for residents and for the City: how do we better prepare for power outages, freezing rain, and other weather that’s affecting our infrastructure?

These are some of the questions I want to see answered when I take my seat as a member of the Emergency Preparedness and Protective Services Committee next month. Winter’s first blasts raised some important issues for residents and for the City: how do we better prepare for power outages, freezing rain, and other weather that’s affecting our infrastructure? These are some of the questions I want to see answered when I take my seat as a member of the Emergency Preparedness and Protective Services Committee next month.

Similarly, while I’m not a member of Transit Commission, I am very concerned about the recent issues with the LRT. I will be looking for a full and frank analysis of why the breakdown happened and what can be done to prevent it in the future.

I am also sitting on Planning Committee and Transportation Committee, so I’ll be keeping busy!

The City’s budget discussions are coming up, and I’ve already met with the Mayor to talk about priorities for College Ward, including road resurfacing and traffic congestion, safe mobility, and other issues. If you’d like to share your budget priorities, please join our Ward 7, 8, and 9 Budget Consultation on Feb 16 – details below.

And please come to my public Skating Party and Open House at Ben Franklin Place. It’s an opportunity to have fun, meet me and my team, and learn about some City programs.

I hope you have a safe and fun winter, and I look forward to seeing you soon!

Warm regards,
Laine

Bonjour,

Les premiers assauts de l’hiver ont amené les résidents et la Ville à se demander sérieusement comment mieux se préparer à faire face aux pannes de courant, à la pluie verglaçante et aux autres intempéries qui frappent nos infrastructures? Cela fait partie des questions pour lesquelles je compte obtenir des réponses une fois que je commencerai à siéger le mois prochain comme membre du Comité des services de protection et de préparation aux situations d’urgence.

Et même si je ne fais pas partie de la Commission du transport en commun, je suis extrêmement préoccupée par les problèmes que le TLR a connus dernièrement. Je compte obtenir une analyse complète et franche de ce qui a provoqué la panne et peut être fait pour éviter cela à l’avenir.

Je ne vais pas chômer, car je siège également au Comité d’urbanisme et au Comité des Transports!

Les discussions sur le budget de la Ville s’en viennent, et j’ai déjà rencontré le Maire pour parler des priorités du quartier Collège, notamment le resurfaçage de la chaussée et la congestion routière, la mobilité sécuritaire et d’autres enjeux. Si vous souhaitez partager vos priorités budgétaires, je vous invite à assister à la consultation budgétaire des quartiers 7, 8 et 9 qui aura lieu le 16 février et dont vous trouverez les détails plus bas.

Je vous attends également à la séance de patinage et à la journée portes ouvertes que j’organise à la Place-Ben-Franklin. Ce sera une occasion de s’amuser, de me rencontrer avec mon équipe et de découvrir certains programmes de la Ville.

Je vous souhaite un hiver agréable et en sécurité, et j’espère vous voir bientôt!

Bien cordialement,
Laine


Agincourt Park renewal meeting

Agincourt Park is up for renewal in 2023! Come join the Parks Department and Laine’s team to discuss the two designs proposed. We look forward to hearing from you!

RSVP at Agincourt Park renewal - public consultation - College Ward / Quartier Collège (college-ward.ca) and we'll send you a link to the Teams meeting a day or so before the meeting.

Le parc Agincourt sera revitalisé en 2023!

Joignez-vous au personnel du Services des parcs et à l’équipe de la conseillère Laine Johnson pour discuter des deux concepts proposés. Nous avons hâte de vous entendre. Confirmez votre presence à Agincourt Park renewal - public consultation - College Ward / Quartier Collège (college-ward.ca) et nous vous enverrons un lien vers la réunion Teams un jour ou deux avant la séance.


City Budget Consultation

Join Councillors Johnson, Devine, and Kavanagh to discuss the 2023 City Budget. Staff will make a presentation, followed by a discussion. You can attend in person or online.

Thursday February 16, 7pm to 9pm
Ben Franklin Place Chambers

RSVP

Consultation sur le budget de la Ville

Joignez-vous aux conseillers Johnson, Devine et Kavanagh pour discuter du budget de 2023 de la Ville. Il y aura une présentation qui sera faite par le personnel et suivie d’une discussion. Vous pouvez assister en personne ou en ligne.

Jeudi 16 février de 19 h à 21 h
Salle du Conseil de la Place-Ben-Franklin

Veuillez confirmer votre présence.

 


The Ottawa West Winter Trail: an incredible recreational resource

The Ottawa West Winter Trail, a Kanata Nordic Ski Club Initiative, is an amazing section of the NCC multi-use pathway that runs from March Road to Carling Avenue with spurs up to Shirley's Bay, down to Robertson Rd, and around the Carling DND Campus. The trail is used for cross-country skiing, fat biking, snowshoeing and plain old walking.

The OWWT was greatly expanded in 2023 to create over 20km of free groomed outdoor trails, offering a great experience for all. Individuals can support the trail via the 2023 OWWT GoFundMe page.

Sentier d’hiver d’Ottawa-Ouest : une formidable ressource récréative

Le sentier d’hiver d’Ottawa-Ouest, une initiative du Club de ski Kanata Nordic, est une incroyable section du sentier polyvalent de la CCN qui va du chemin March jusqu’à l’avenue Carling, passe par la baie Shirleys, descend jusqu’au chemin Robertson et traverse le campus Carling du MDN. Ce sentier est utilisé par les amateurs de ski de fond, de vélo à pneus surdimensionnés, de raquette et de simples promenades à pied.

Considérablement allongé en 2023, il propose plus de 20 km de sentiers en plein air aménagés et gratuits réservant à tous une expérience formidable. Les particuliers peuvent soutenir le sentier en allant sur la page GoFundMe du sentier d’hiver d’Ottawa-Ouest 2023.


Public skate and Open House

Please join Councillor Laine Johnson and team for a family skating party.

Sunday February 26, 2023, from 10am-12pm at Ben Franklin Place outdoor rink, 101 Centrepointe Drive.

No need to RSVP – this is a public event. Bring your own skates and helmet. Complimentary refreshments will be available.

Please consider bringing non-perishable food items for the Ottawa Food Bank: Pinecrest Terrace Family House.

We look forward to meeting you!

Venez patiner en famille en compagnie de la conseillère

Laine Johnson et de son équipe, le dimanche 26 février 2023, de 10 h à midi, sur la glace de la patinoire extérieure de la Place-Ben- Franklin (101, promenade Centrepointe).

Nul besoin de confirmer votre présence, il s’agit d’une activité publique. Apportez vos patins et votre casque. Des rafraîchissements vous seront servis.

Si vous le souhaitez, vous pourrez faire don de denrées non périssables à la Banque d’alimentation d’Ottawa – Maison communautaire Pinecrest Terrace.

Nous nous réjouissons de vous rencontrer.


Sunday Night Check-in

Laine will be online every other Sunday night from 8-9pm for an informal chat with neighbours. Join the group to chat about what’s going on in your neighbourhood, ask questions, offer input, or just talk about the weather.

RSVP below to get the online meeting link.

January 22

February 5

February 26

March 12

March 26

Rendez-vous du dimanche soir

Laine sera en ligne un dimanche soir 20 h à 21 h sur deux pour une discussion informelle entre voisins. Joignez-vous au groupe pour raconter ce qui se passe dans votre quartier, poser des questions, donner votre point de vue ou simplement parler du temps. Il s’agit d’un projet pilote que nous allons essayer jusqu’à la fin mars pour voir ce que cela donne et ajuster au besoin, quitte à réduire la fréquence faute de participants.

Veuillez confirmer votre présence à ci-dessous pour obtenir le lien.

22 Janvier

5 Fevrier

26 Fevrier

12 Mars

26 Mars


Pop-up Constituency meeting

Our next pop-up constituency event is on January 27 from 10 a.m. to noon at Kettleman’s Bagel, 1365 Woodroffe Ave (College Square). Drop by to chat with Laine and her team about the issues important to you.

Rencontre de circonscription ponctuelle

Notre prochaine rencontre de circonscription ponctuelle aura lieu le 27 janvier de 10 h à midi chez Kettleman’s Bagel, 1365, avenue Woodroffe (College Square). Arrêtez-vous pour parler avec Laine et son équipe des enjeux qui comptent pour vous.

 


Snow clearing: what to expect, and when to expect it


 

Try out the OC Transpo Rack n Roll at Centrepointe

Loading your bike on the front of a waiting OC Transpo bus can be intimidating the first time. If you’d like to combine cycling and transit in your daily commute or regular travel, you can use the Rack n Roll practice unit, currently stationed inside Ben Franklin Place over the next month. The instructions are attached to the practice unit.

Essayez le Vélo-bus d’OC Transpo à Centrepointe

Ce n’est pas évident de charger pour la toute première fois son vélo à l’avant d’un autobus d’OC Transpo qui attend. Si vous envisagez de combiner cyclisme et transport en commun pour vos trajets quotidiens ou vos déplacements habituels, vous pouvez vous exercer avec l’unité d’apprentissage du programme Vélo-bus qui est actuellement stationnée à l’intérieur de la Place-Ben-Franklin pour le mois. Les instructions se trouvent sur l’unité d’apprentissage.


Vacant Unit Tax Update

I have received many notes and phone calls from residents concerned about the Vacant Unit Tax and how the program has been rolled out. I understand the program’s goal of increasing housing availability by encouraging some property owners to sell or lease their vacant units, but I would have preferred better communications and a better way of achieving this goal.

I am working with my Council colleagues to review this program and consider improvements for next year.

If you want more information about the VUT, the City has prepared a video https://youtu.be/APIuPzFTohQ.

 

Le point sur l’impôt sur les logements vacants

J’ai reçu de nombreux messages et appels de la part de résidents qui sont préoccupés par l’impôt sur les logements vacants et la façon dont le programme a été mis en place. D’après ce que je comprends, le programme vise à augmenter la disponibilité des logements en incitant certains propriétaires de biens résidentiels à vendre ou à louer leurs unités inoccupées, mais j’aurais préféré que ce soit mieux communiqué et qu’on s’y prenne d’une meilleure façon pour atteindre cet objectif.

Avec mes collègues du Conseil, je suis en train d’examiner ce programme et d’envisager des améliorations pour l’an prochain.

La Ville a préparé une vidéo qui vous permettra d’en savoir davantage sur l’impôt sur les logements vacants et dont voici le lien : https://youtu.be/APIuPzFTohQ

 


Cold Weather Resources

Cold-related injuries and deaths are preventable. The City and our many community agencies and partners work together to ensure options are available for people to come in from the cold and access services.

Ottawa Public Health issues Frostbite Advisories (-25 windchill or colder) and Warnings (-35 C windchill or colder) via social media and by email to community agencies that assist people at risk during cold weather to alert them when Environment and Climate Change Canada (ECCC) forecasts windchill values at or below these thresholds.

Cold Weather resources:

  • Ottawa Public Health’s (OPH) Cold Weather website has information about preventing frostbite and hypothermia during cold weather in Ottawa, including links to resources in our community that help people access warm spaces, winter clothing, hot meals and food, assistance with home heating costs, finding emergency shelter (and transportation to shelter), and the locations of free public places to warm up.

  • Our 2-1-1 provider, Community Navigation of Eastern Ontario, updates its 2022/23 Out of the Cold Information with local service and support information.

  • A new interactive map of Places to Warm Up in Ottawa, that will be available on the OPH Cold Weather website in January 2023, will complement information already available in print about day programs, free meals, drop-in centres, as well as library and community centre locations that provide heated spaces people can spend time.

  • The City of Ottawa has a Minimum Heat Requirement by-law that requires landlords who normally cover heating expenses, to maintain adequate and suitable heat at all times (i.e. not less than 16.67 degrees Celsius at night and not less than 20 degrees Celsius during the daytime).

Ressources pour la saison froide

Les blessures et les décès causés par le froid sont évitables. C’est pourquoi la Ville travaille avec de nombreux organismes et partenaires communautaires pour offrir des endroits où se réchauffer et obtenir des services.

Santé publique Ottawa (SPO) diffuse des avis (à -25 °C avec le refroidissement éolien) et des avertissements (à -35 °C avec le refroidissement éolien) de risques d’engelures sur les médias sociaux et par courriel pour avertir les organismes communautaires qui aident les personnes vulnérables qu’Environnement et Changement climatique Canada (ECC) prévoit des températures de froid extrême.

Ressources pour la saison froide

  • La page Web Temps froid de SPO contient de l’information sur la prévention des engelures et de l’hypothermie à Ottawa, comporte des liens vers des ressources communautaires pour aider les gens à trouver des endroits chauffés, à se vêtir convenablement pour l’hiver, à obtenir des repas chauds et de la nourriture, à payer les frais de chauffage et à trouver un refuge d’urgence (et un moyen de transport pour s’y rendre), et indique l’emplacement des endroits publics gratuits où se réchauffer.

  • Navigation communautaire de l’Est ontarien, notre fournisseur du 2-1-1, rajoute régulièrement des renseignements sur les services communautaires et les ressources de soutien à sa liste des endroits « Hors du froid ».

  • Une nouvelle carte interactive des endroits où se réchauffer, accessible sur la page Web Temps froid de SPO en janvier 2023, viendra compléter les publications imprimées sur les programmes de jour, les repas gratuits, les haltes-accueil ainsi que les bibliothèques et les centres communautaires où il est possible de s’abriter du froid.

  • Un règlement de la Ville d’Ottawa oblige les propriétaires qui payent les frais de chauffage à maintenir une température adéquate en tout temps (au moins 16,67 °C la nuit et au moins 20 °C le jour).

 


Call, write, and stay up to date

As City Councillor, my team and I can help you with issues that fall within the municipal areas of responsibility: local traffic calming; infrastructure like sidewalks, roads, and bike lanes; municipal tax statements; some social services; parks and recreation; and more. Please note that I cannot help you with parking tickets or other provincial infractions - to attempt to do so is illegal.

Here's how to stay up to date on College Ward news and events, and to contact me:

E-mail: [email protected]

Website: college-ward.ca

Twitter: @laine_johnson1

Facebook: lainejohnson.college 

 

Pour nous appeler, nous écrire et vous informer

Mon équipe et moi, en tant que conseillère municipale, pouvons vous aider avec les questions qui relèvent des domaines de responsabilité municipale : la modération de la circulation locale, les infrastructures comme les trottoirs, les routes et les bandes cyclables, les relevés d’imposition municipale, certains services sociaux, les parcs et services récréatifs et plus encore. Veuillez noter que je ne peux vous aider en ce qui concerne les contraventions de stationnement ou les infractions provinciales – le faire serait illégal.

Pour connaître les nouvelles et événements du quartier Collège et communiquer avec moi :

Courriel : [email protected] 

Site Web : quartier-college.ca

Twitter : @laine_johnson1

Facebook : lainejohnson.college 

Latest posts

April 2024 Newsletter

 

Dear Neighbour,

Some people look to nesting robins, budding trees, and emerging crocuses as their favourite harbinger of Spring. Here at the City, we celebrate the street cleaning, sports field and ball diamond preparation, traffic calming, and the beginning of the construction season. Each to their own!

We have a lot coming up in College Ward, including my tomato seedling giveaway (see below) and park and playground renewals.

As always, I believe in helping residents learn more about how decisions are made in their communities. Please see our Planning and Development updates, below.

I hope to see you soon at one of our upcoming community events. In the meantime, have a safe and happy springtime!

Warm regards,
Laine

Chers voisins, chères voisines,

Pour certains, le rouge-gorge nicheur, les arbres bourgeonnants et les crocus naissants sont les signes avant-coureurs préférés du printemps. Ici, à la Ville, nous célébrons le nettoyage des rues, la préparation des terrains de sport et de balle, la modération de la circulation et le début de la saison de construction. À chacun son métier!

Nous avons beaucoup d’activités à venir dans le quartier Collège, y compris ma distribution de plants de tomates (voir ci-dessous) ainsi que le réaménagement des parcs et des terrains de jeux.

Comme toujours, je crois qu’il faut aider les résidents à en savoir plus sur la manière dont les décisions sont prises dans leurs communautés.

J’espère vous voir bientôt à l’un de nos prochains événements communautaires. Entre-temps, nous vous souhaitons un bon printemps en toute sécurité!

Sincères salutations,
Laine

March 2024 Newsletter

 

Dear Neighbour,

Spring is a time when we see more animals venturing into our neighbourhoods seeking food and we can be prepared for safe interactions with them. That’s why I am SO excited to have Professor Michael Runtz, naturalist, author, and photographer, come to College Ward to talk about urban wildlife. The details are below, and I hope that you can attend this important (and free!) event.

We also have several public consultations coming up in April. Child care, sidewalks, parks, and more are all subjects seeking your feedback. All the details can be found in the newsletter below.

It’s a nice time of year to get out in the sunshine and fresh air. I hope to see you around the neighbourhood soon!

Warm regards,
Laine

Chers voisins, chères voisines,

Le printemps est une période où l’on voit de plus en plus d’animaux s’aventurer dans nos quartiers à la recherche de nourriture et nous pouvons donc envisager d’interagir avec ces derniers en toute sécurité. C’est pourquoi je suis très heureuse que le professeur Michael Runtz, naturaliste, auteur et photographe, vienne au quartier Collège pour parler de la faune urbaine. Les détails sont ci-dessous, et j’espère que vous pourrez assister à cet événement important (et gratuit!).

Plusieurs consultations publiques sont également prévues en avril. La garde d’enfants, les trottoirs, les parcs, etc. sont autant de sujets sur lesquels il vous est possible de donner votre avis. Tous les détails se trouvent dans le bulletin d’information ci-dessous.

C’est une période agréable de l’année pour sortir au soleil et à l’air frais. J’espère vous voir bientôt dans le quartier!

Sincères salutations,
Laine

February 2024 Newsletter

 

Dear Neighbour,

This is a busy time of year for City Council, with many policy reviews and construction applications on the horizon.

The provincial and federal governments continue to make decisions that impact municipal planning, including neighbourhood housing density and urban boundaries. This has meant a tremendous amount of work for staff and Council to update our Official Plan and other long-range policy documents.

I hope you can attend our Second Annual Skating Party and Open House on February 25, 1-3pm. It’s going to be a fun-filled afternoon for all!

Looking forward to seeing you soon,

Warm regards,
Laine

Take action

Upcoming Events

Sign up for updates