Past Newsletters

September 2024 Newsletter

 

Dear Neighbour,

I’m excited by all the opportunities to engage with you about City issues in the coming weeks. We have our Second Annual Town Hall on Thursday; a 2025 budget meeting with my colleagues Sean Devine and Theresa Kavanagh on October 7, and we’re in the planning stages of a meeting to talk about City View ditch rehabilitation.

The City budget is always a big project. This year, Council agreed to cap the budget at 2.9 per cent increase but did not include either public transit or Police in the assumptions that created that increase. Those are big unknowns in our budget process and I made clear that I do not agree with this approach. We may not be to blame for all of Ottawa’s fiscal problems, but we are certainly responsible for what we do going forward.

I’m sure I’ll be talking about budget a lot until our final budget meeting on December 11. In the meantime, I encourage you to review the documents as they come available on the Budget 2025 website: https://engage.ottawa.ca/city-budget-2025 and let me know what you think by emailing [email protected]

I hope you have a lovely Fall and I’m looking forward to seeing you soon.

Warm regards,
Laine

Chers voisins, chères voisines,

Je me réjouis de toutes les occasions qui me seront données de m’engager avec vous sur les questions relatives à la Ville dans les semaines à venir. Nous organisons notre deuxième réunion publique annuelle jeudi; une réunion sur le budget de 2025 avec mes collègues Sean Devine et Theresa Kavanagh le 7 octobre; et nous sommes en train de planifier une réunion pour parler de la remise en état des fossés dans le secteur de City View.

Le budget de la Ville est toujours un grand projet. Cette année, le Conseil a accepté de plafonner le budget à une augmentation de 2,9 %, mais n’a pas inclus les transports en commun ou la police dans les hypothèses qui ont permis d’établir cette augmentation. Il s’agit là de grandes inconnues dans notre processus d’établissement du budget et j’ai clairement indiqué que je n’étais pas d’accord avec cette approche. Nous ne sommes peut-être pas responsables de tous les problèmes budgétaires d’Ottawa, mais nous sommes certainement responsables de ce que nous ferons à l’avenir.

Je suis sûre que je parlerai beaucoup de budget jusqu’à notre dernière réunion d’étude du budget le 11 décembre. Entre-temps, je vous encourage à consulter les documents au fur et à mesure qu’ils sont mis à disposition sur le site Web du budget de 2025 : https://participons.ottawa.ca/budget-provisoire-de-2025 et à me faire part de vos commentaires en m’envoyant un courriel à l’adresse suivante : [email protected]

Je vous souhaite un bel automne et je me réjouis de vous revoir bientôt.

Sincères salutations,
Laine

August 2024 Newsletter

 

Dear Neighbour,

As summer comes to an end (too soon!) City Council has already started regular meetings again. We have a busy fall schedule, including the new Zoning By-law review (see below), and the 2025 budget deliberations.

I’m excited that we’ll soon have our Second Annual Town Hall meeting. It’s an opportunity for you to come give your two cents to me and City staff, ask questions, and engage about the issues that concern you. Register at the link below.

The summer was a wonderful time to meet many of you at community events. I heard about road safety, park facilities, traffic, traffic noise, and about our public transit system. Many of us share the same values and concerns and these are very much the issues I’m working on. I encourage you to keep speaking out about what matters to you.

Thank you, and I hope to see you soon.

Warm regards,
Laine

Chers voisins, chères voisines,

L’été tire à sa fin (bientôt et trop tôt!) et le Conseil municipal a déjà recommencé à tenir ses séances ordinaires. Le calendrier de l’automne est très chargé : il comprend l’examen du nouveau Règlement de zonage (cf. ci-après) et les délibérations sur le budget de 2025.

Je suis ravie de vous annoncer que nous tiendrons bientôt notre deuxième assemblée générale annuelle. Ce sera pour vous l’occasion de nous adresser, à moi et au personnel de la Ville, vos commentaires, de nous poser des questions et de nous livrer vos réflexions sur les enjeux qui vous préoccupent. Je vous invite à vous inscrire en cliquant sur le lien ci-après.

Cet été, les événements communautaires ont été autant d’occasions merveilleuses de faire connaissance avec nombre d’entre vous. J’ai entendu parler de la sécurité routière, des infrastructures dans les parcs, de l’achalandage, du bruit de l’achalandage automobile ainsi que de notre réseau de transports en commun. Nous avons pour la plupart les mêmes valeurs et les mêmes motifs d’inquiétude, qui correspondent essentiellement aux dossiers auxquels je me consacre. Je vous invite à continuer de vous exprimer sur les questions importantes à vos yeux.

Je vous remercie de votre attention et j’espère vous croiser bientôt.

Sincères salutations,
Laine

July 2024 Newsletter

 

Dear Neighbour,

I hope your summer is going well. I’ve attended several community BBQs and summer fairs and it’s been wonderful seeing so many of you out with your families. 

City Hall is taking a break after a very busy spring, but we have a lot of work ahead with the new Zoning By-law review (more about that below), mid-term governance work, and of course preparing for the 2025 City budget. 

I’ll also be holding another College Ward Town Hall on September 26 at 7pm, in-person and online. Watch for the August newsletter (and my socials) to learn more about that, including how to register and who will be available to answer questions. 

My family and I will spend some time recharging our collective batteries over the next couple of weeks, but my staff are available to help you with any issues. Please email [email protected]. 

I hope you have a wonderful summer and I’ll see you around the neighbourhood soon! 

Warm regards,
Laine

Chers voisins, chères voisines,

J’espère que votre été se passe pour le mieux. J’ai participé à plusieurs barbecues communautaires et foires d’été et j’ai été ravie de vous voir si nombreux en famille.

L’hôtel de ville fait une pause après un printemps très chargé, mais nous avons beaucoup de travail devant nous avec l’examen du nouveau Règlement de zonage (plus d’informations à ce sujet ci-dessous), le travail de gouvernance à mi-parcours et, bien sûr, la préparation du budget de la Ville pour 2025.

Je tiendrai également une autre assemblée publique dans le quartier Collège le 26 septembre à 19 h, en personne et en ligne. Surveillez le bulletin d’information d’août (et mes activités sociales) pour en savoir plus à ce sujet, notamment sur la manière de s’inscrire et sur les personnes qui seront disponibles pour répondre aux questions.

Ma famille et moi-même allons passer un peu de temps à recharger nos piles collectives au cours des deux prochaines semaines, mais mon personnel est à votre disposition pour vous aider en cas de problème. Veuillez faire parvenir un courriel à [email protected].

J’espère que vous passerez un bel été et que je vous reverrai bientôt au sein de votre quartier!

Sincères salutations,
Laine

June 2024 Newsletter

 

Dear Neighbour,

June may be Council’s busiest month of the year. Staff, who have worked for months on studies and reports, often table their documents for Councillors’ decision-making in June before people start taking holidays.

This month, I’ve dealt with important issues like the Wildlife Strategy Review, the Zoning By-law, the Tewin development, Solid Waste Master Plan, etc. You’ll find information on several of those issues below.

We also held my 2nd annual Strawberry Social for Seniors. Many thanks to residents who came out and to all of our sponsors (below)!

I’m attending a lot of summer fairs and BBQs in the community these weekends. I hope to see you at one in your neighbourhood soon! And please don’t hesitate to invite me to your local event, I’m always looking for more chances to meet my neighbours.

Warm regards,
Laine

Chers voisins, chères voisines,

Le mois de juin est peut-être le mois le plus chargé de l’année pour le Conseil. C’est souvent au mois de juin que les membres du personnel, qui ont travaillé pendant des mois sur des études et des rapports, présentent leurs documents aux conseillers à des fins de prise de décisions, avant que les gens ne commencent à prendre leurs vacances.

Ce mois-ci, j’ai traité des questions importantes telles que l’examen de la Stratégie de gestion de la faune, le Règlement de zonage, l’aménagement de Tewin, le Plan directeur de la gestion des déchets solides, etc. Vous trouverez ci-dessous des informations sur plusieurs de ces questions.

Nous avons également organisé ma deuxième Fête des fraises annuelle pour les aînés. Un grand merci aux résidents qui se sont déplacés et à tous nos commanditaires (ci-dessous)!

Je participe à de nombreuses foires d’été et barbecues dans la communauté pendant les fins de semaine de l’été. J’espère vous voir bientôt à l’un de ces événements dans le quartier! N’hésitez pas à m’inviter à votre événement local, je suis toujours à la recherche de nouvelles occasions de rencontrer mes voisins.

Sincères salutations,
Laine

May 2024 Newsletter

 

Dear Neighbour,

As we move into summer, there are a lot of important issues coming up at City Hall.

First, we’ve had a significant commitment to new pedestrian and cycling routes over the Queensway bridges at Maitland, Woodroffe, Pinecrest and Richmond. This was one of the first projects I led when I was elected, and along with Councillor Theresa Kavanagh we were able to bring together the many jurisdictions required to make this a reality. It’s new ground for our partners at MTO, and it will open up active transportation links for many residents. In turn, that will reduce vehicle congestion and pollution, making our communities better for all.

The second project I had been advocating for since elected was the purchase of 100 Constellation Crescent, the Mary Pitt Building, which we have previously leased. I am delighted to share that the City is recommending we move forward with the purchase of the 6.4 hectares of land here.  Purchasing the building and its adjacent parking lots is a significant investment in College Ward will offer exponential opportunities for community wealth and amenities. The size of the land will generate exciting financial opportunities and the ability to be truly transformative in our housing options in the area. I’ll share more about this initiative in the coming weeks and months.

You’ll find information about the Zoning By-law Review, stormwater management in City View and Crestview, park and grass maintenance, and coyotes, below.

But summer is also a great time for our neighbourhoods to get together and socialize. There are many upcoming events at the Nepean Museum, Centennial and Centrepointe branches of the Ottawa Public Library, and more.

I look forward to seeing you at one of the many summer fairs and BBQs that happen every year, or while touring College Ward. If you see me, stop and say hi so we can chat.

Warm regards,
Laine

April 2024 Newsletter

 

Dear Neighbour,

Some people look to nesting robins, budding trees, and emerging crocuses as their favourite harbinger of Spring. Here at the City, we celebrate the street cleaning, sports field and ball diamond preparation, traffic calming, and the beginning of the construction season. Each to their own!

We have a lot coming up in College Ward, including my tomato seedling giveaway (see below) and park and playground renewals.

As always, I believe in helping residents learn more about how decisions are made in their communities. Please see our Planning and Development updates, below.

I hope to see you soon at one of our upcoming community events. In the meantime, have a safe and happy springtime!

Warm regards,
Laine

Chers voisins, chères voisines,

Pour certains, le rouge-gorge nicheur, les arbres bourgeonnants et les crocus naissants sont les signes avant-coureurs préférés du printemps. Ici, à la Ville, nous célébrons le nettoyage des rues, la préparation des terrains de sport et de balle, la modération de la circulation et le début de la saison de construction. À chacun son métier!

Nous avons beaucoup d’activités à venir dans le quartier Collège, y compris ma distribution de plants de tomates (voir ci-dessous) ainsi que le réaménagement des parcs et des terrains de jeux.

Comme toujours, je crois qu’il faut aider les résidents à en savoir plus sur la manière dont les décisions sont prises dans leurs communautés.

J’espère vous voir bientôt à l’un de nos prochains événements communautaires. Entre-temps, nous vous souhaitons un bon printemps en toute sécurité!

Sincères salutations,
Laine

March 2024 Newsletter

 

Dear Neighbour,

Spring is a time when we see more animals venturing into our neighbourhoods seeking food and we can be prepared for safe interactions with them. That’s why I am SO excited to have Professor Michael Runtz, naturalist, author, and photographer, come to College Ward to talk about urban wildlife. The details are below, and I hope that you can attend this important (and free!) event.

We also have several public consultations coming up in April. Child care, sidewalks, parks, and more are all subjects seeking your feedback. All the details can be found in the newsletter below.

It’s a nice time of year to get out in the sunshine and fresh air. I hope to see you around the neighbourhood soon!

Warm regards,
Laine

Chers voisins, chères voisines,

Le printemps est une période où l’on voit de plus en plus d’animaux s’aventurer dans nos quartiers à la recherche de nourriture et nous pouvons donc envisager d’interagir avec ces derniers en toute sécurité. C’est pourquoi je suis très heureuse que le professeur Michael Runtz, naturaliste, auteur et photographe, vienne au quartier Collège pour parler de la faune urbaine. Les détails sont ci-dessous, et j’espère que vous pourrez assister à cet événement important (et gratuit!).

Plusieurs consultations publiques sont également prévues en avril. La garde d’enfants, les trottoirs, les parcs, etc. sont autant de sujets sur lesquels il vous est possible de donner votre avis. Tous les détails se trouvent dans le bulletin d’information ci-dessous.

C’est une période agréable de l’année pour sortir au soleil et à l’air frais. J’espère vous voir bientôt dans le quartier!

Sincères salutations,
Laine

February 2024 Newsletter

 

Dear Neighbour,

This is a busy time of year for City Council, with many policy reviews and construction applications on the horizon.

The provincial and federal governments continue to make decisions that impact municipal planning, including neighbourhood housing density and urban boundaries. This has meant a tremendous amount of work for staff and Council to update our Official Plan and other long-range policy documents.

I hope you can attend our Second Annual Skating Party and Open House on February 25, 1-3pm. It’s going to be a fun-filled afternoon for all!

Looking forward to seeing you soon,

Warm regards,
Laine

January 2024 Newsletter

 

Dear Neighbour,

Happy New Year!

City Council already has a busy legislative agenda lined up, with reports on Winter Maintenance Quality Standards; the Wildlife Strategy update (expected March or April); the Community Partners Insurance Program; the Zoning By-law Review; Transportation Master Plan prioritization; and a deeper look at planning issues near the Experimental Farm.

I’ll ensure that you have the opportunity to comment on any of these issues as they come forward.

In the meantime, I hope you can take advantage of some of our wonderful winter recreation opportunities and that you stay safe and warm throughout the season.

Warm regards,
Laine

Chers voisins, chères voisines,

Bonne année!

Le Conseil municipal a déjà un programme législatif bien chargé devant lui : rapports sur les normes de qualité de l’entretien pour l’hiver, mise à jour de la Stratégie de gestion de la faune (laquelle est attendue en mars ou avril), Programme d’assurance des partenaires communautaires, examen du Règlement de zonage, priorisation du Plan directeur des transports et examen plus approfondi des enjeux de planification à proximité de la Ferme expérimentale.

Je veillerai à ce que vous ayez la possibilité de donner votre point de vue sur ces questions au fur et à mesure qu’elles viendront à l’ordre du jour.

Entre-temps, j’espère que vous pourrez profiter de certains des merveilleux loisirs hivernaux qui s’offrent à nous et que vous resterez en sécurité et bien au chaud tout au long de la saison.

Sincères salutations,
Laine


December 2023 Newsletter

 

Dear Neighbour,

City Council approved the 2024 budget earlier this month. You can find details below. You’ll also find a link to our College Ward progress report – a document I’m very proud to share with you, outlining some of the steps forward we’ve made over the past year.

We’ll have some exciting projects coming up in 2024, including long-promised meetings with Hydro and the continuing review of Ottawa’s zoning by-law.

Our office will be closed after December 22nd, reopening January 2nd. I’ll keep an eye on email in case of any emergencies, but otherwise we’ll get back to you in January. I also encourage you to report issues to 311 by phone or email ([email protected]).

I hope you have a safe and wonderful holiday and a Happy New Year!

Warm regards,
Laine

Chers voisins, chères voisines,

Le Conseil municipal a approuvé le budget de 2024 plus tôt ce mois-ci. Vous pouvez en consulter les détails ci-dessous. Vous trouverez également un lien menant à notre rapport d’avancement sur le quartier Collège, un document que je suis très fière de partager avec vous et qui décrit certaines des avancées que nous avons réalisées au cours de l’année écoulée.

Nous mènerons quelques projets passionnants en 2024, dont les réunions promises de longue date avec Hydro Ottawa et la poursuite de l’examen du Règlement de zonage de la Ville d’Ottawa.

Notre bureau fermera ses portes le 22 décembre en fin de journée et rouvrira le 2 janvier. Je surveillerai mes courriels en cas d’urgence, mais sinon je serai de retour en janvier. Je vous invite par ailleurs à signaler tout problème en composant le 311 ou à écrire à l’adresse [email protected].

Je vous souhaite à toutes et à tous un bon et merveilleux temps des Fêtes et une bonne année!

Chaleureuses salutations,
Laine


Take action

Upcoming Events

Sign up for updates